Benutzer:Czelko/Baustelle: Unterschied zwischen den Versionen
Czelko (Diskussion | Beiträge) |
(kein Unterschied)
|
Aktuelle Version vom 1. April 2018, 10:55 Uhr
Vorlage:Benutzernavigation
Zweite Baustelle
Wichtiger Link: Commons zu Karl May
Vorlage:Baustelle
Karl Mays kleinere Reiseerzählungen sind kürzere Reiseerzählungen von Karl May. Da sich diese Texte allen Schaffensperioden zuordnen lassen – Frühwerk, klassische und späte Reiseerzählungen sowie Spätwerk –, spiegeln sie Mays schriftstellerische Entwicklung wider. Etwa die Hälfte dieser Werke machen die sogenannten Marienkalendergeschichten aus, die speziell für entsprechende Volkskalender verfasst wurden und durch eine stärkere religiöse Färbung geprägt sind. Die meisten Texte wurden in Carl May's gesammelte Reiseromane bzw. später in Karl May's gesammelte Reiseerzählungen aufgenommen − hauptsächlich in die Sammelbände. Während das Frühwerk die Basis für den Band Am Stillen Ocean darstellt, werden Orangen und Datteln sowie Auf fremden Pfaden von Marienkalendergeschichten dominiert.
Inhaltsverzeichnis
Entstehung[Bearbeiten]
Vorläufer[Bearbeiten]
Die Reiseerzählungen des Frühwerks[Bearbeiten]
Urfassung | Neufassung oder Motivübernahme |
---|---|
Ein Self-man | Three carde monte |
Old Firehand / Der Oelprinz [1] | |
Die Gum | Unter Würgern |
Die Rose von Sokna | |
Ein Abenteuer auf Cylon | Der Girl-Robber |
Der Africander | Der Boer van het Roer |
Die Rache des Ehri | Der Ehri |
Tui Fanua | |
Nach Sibirien | Der Brodnik (Mitte) |
ohne Vorlage | Der Kiang-lu |
Während mit Deadly dust auch ein längerer Frühwerks-Text im Deutschen Hausschatz erschien, hat May später keine weiteren kleineren Reiseerzählungen mehr für dieses Blatt verfasst.
Die Reiseerzählungen der Jahre 1882 bis 1886[Bearbeiten]
Ende 1880 begann Karl May mit der Niederschrift des Orientzyklus, was das Ende des Frühwerks markiert.[2][3]
Euchar Albrecht Schmid unterteilte Mays Werke in vier Schaffensperioden. Die zweite (1881–1886) war geprägt einerseits vom Orientzyklus, der einzigen größeren Reiseerzählung dieses Zeitraums, und andererseits von den fünf, mehrere Tausend Seiten umfassenden Kolportageromanen, die noch bis 1888 erschienen. Diese Kombination ließ kaum Raum für andere Texte, so dass die meisten der kleineren Reiseerzählungen vor oder zu Beginn des ersten Kolportageromans erschienen, aber noch bevor May parallel an dem zweiten arbeitete.
Drei der Erzählungen gehen auf den Kontakt mit dem bedeutenden Publizisten Joseph Kürschner bzw. dem Verlag von Wilhelm Spemann, für den Kürschner als Redakteur tätig war, zurück. So verfasste May für die von Kürschner betreute Zeitschrift Vom Fels zum Meer die Erzählungen Christi Blut und Gerechtigkeit sowie Saiwa tjalem, während Ein Oelbrand in der Jugendbuchreihe Das Neue Universum erschien. Bezüglich weiterer Projekte hielt May Kürschner bis 1886 aus Zeitmangel mit diversen Ausflüchten, vor allem mit angeblichen Reisen, hin. Unter den danach entstandenen Werken befinden sich allerdings keine kleineren Reiseerzählungen mehr. Für Näheres über Mays Verhältnis zu Kürschner und dem Spemann Verlag siehe Karl Mays Illustrationstexte und Hobble-Frank-Beiträge.
In den Erzählungen Im »wilden Westen« Nordamerika's und Ein Oelbrand tritt Winnetou letztmalig in seiner ursprünglichen, archaischen Form handelnd auf. Erst 1887 mit der Jugenderzählung Der Sohn des Bärenjägers erhielt er die Gestalt des Edelindianers, die innerhalb der Reiseerzählungen erstmals in Der Scout (1888) auftaucht.
Bis zur Vollendung des Orientzyklus 1888 hatte May an Reiseerzählungen neben diesem und Deadly dust nur kleinere verfasst.
Die Marienkalendergeschichten[Bearbeiten]
Kalender- jahr[4] |
Regensburger / Tiroler Marien-Kalender |
Benziger’s / Kevelaerer Marien-Kalender |
Eichsfelder Marien-Kalender |
Einsiedler Marien-Kalender |
---|---|---|---|---|
1891 | Christus oder Muhammed | |||
1892 | Mater dolorosa | |||
1893 | Der Verfluchte | Nûr es Semâ – Himmelslicht | Eine Ghasuah | |
1894 | Christ ist erstanden! | Maria oder Fatima | ||
1895 | Blutrache | Der Kutb | ||
1896 | Er Raml el Helahk | Der Kys-Kaptschiji I | ||
1897 | Old Cursing-Dry | Der Kys-Kaptschiji II | Ein amerikanisches Doppelduell | |
1898 | Scheba et Thar | Mutterliebe I | ||
1899 | Die „Umm ed Dschamahl“ | Mutterliebe II | ||
... | ||||
1909 | Bei den Aussätzigen | |||
1910 | Merhameh |
Die Werkgruppe der Marienkalendergeschichten lässt sich unterteilen in neun klassische, 1890–1894 entstandene und sieben späte, 1895–1898 entstandene Reiseerzählungen sowie zwei Texte des Spätwerks.
Die späten Reiseerzählungen[Bearbeiten]
Claus Roxin differenzierte 1974 die bis dahin als „klassisch“ bezeichneten Erzählungen und definierte die Texte von 1896 bis 1899 als späte Reiseerzählungen;[5] unter Berücksichtigung der Entstehungszeiten gilt dies teilweise bereits für 1895.[6] Allerdings werden die späten Reiseerzählungen für die Abgrenzung des Spätwerks – wie ursprünglich – häufig weiterhin als „klassische Reiseerzählungen“ bezeichnet.
Die Buchausgaben[Bearbeiten]
Das Spätwerk[Bearbeiten]
Inhalt[Bearbeiten]
In den kleineren Texten verwendete May Schauplätze, die innerhalb der Reiseerzählungen – teilweise sogar im Gesamtwerk – selten (Ostasien, Indischer Ozean, Deutschland, Südamerika) bis einmalig (Lappland, Russland, Südafrika) sind.
Näheres zum Inhalt findet sich in folgenden den Tabellen. Unter den Figuren werden Old Shatterhand (OS), Kara Ben Nemsi (KBN), Charley (C), Hadschi Halef Omar (HHO) und Winnetou (W) entsprechend abgekürzt.
Frühwerk[Bearbeiten]
Titel | Schauplatz | Handlung bzw. Motive | Bekannte Figuren & Persönlichkeiten | Quellen |
---|---|---|---|---|
Unter Würgern | Nordafrika | Emery Bothwell; nur erwähnt: OS | ||
Der Girl-Robber | Indischer Ozean | C, Sir John Raffley | ||
Der Boer van het Roer [Zeitschriftenfassung] |
Südafrika | Spielt 1840 mit Motiven von 1838 | Quimbo, Pieter Uys, Panda, Dingaan; nur erwähnt: Tschaka | |
Der Ehri | Südsee | C, Frick Turnerstick | ||
Der Brodnik | Deutschland, Russland, China | C, Frick Turnerstick | ||
Der Kiang-lu | China | C, Frick Turnerstick | ||
Tui Fanua | Südsee |
Reiseerzählungen der Jahre 1882 bis 1886[Bearbeiten]
Titel | Schauplatz | Handlung bzw. Motive | Bekannte Figuren & Persönlichkeiten | Quellen |
---|---|---|---|---|
Der Krumir | Nordafrika | KBN, Krüger-Bei, Rih; nur erwähnt: Mohammed es Sadok | Louis Damoiseau: Hippologische Wanderungen in Syrien und der Wüste. (1842)[8]; P. R. Martin: Ein Spaziergang durch Tunis (1881) | |
Im »wilden Westen« Nordamerika's | Nordamerika | Winnetous Tod | OS, W, Fred Walker | |
Ein Oelbrand | Nordamerika | OS, W; nur erwähnt: Old Firehand, Sam Hawkens, Fred Walker | ||
Christi Blut und Gerechtigkeit | Vorderasien | Tenor späterer Marienkalendergeschichten | KBN, HHO, Hamsa Mertal, Melef, Schefaka, Scheri Schir | |
Saiwa tjalem | Lappland | Schatz des Gastgebers wird gestohlen; Kampf gegen Aberglauben | ||
Unter der Windhose | Nordamerika | OS; nur erwähnt: W |
Marienkalendergeschichten (1890–1898)[Bearbeiten]
Titel | Schauplatz | Handlung bzw. Motive | Bekannte Figuren & Persönlichkeiten | Quellen |
---|---|---|---|---|
Christus oder Muhammed | Frankreich, Mittelmeer, Nordafrika | KBN, Frick Turnerstick | ||
Mater dolorosa | Vorderasien | KBN, HHO | ||
Nûr es Semâ – Himmelslicht | Vorderasien | KBN, HHO, Amad el Ghandur | ||
Der Verfluchte | Vorderasien | KBN | ||
Eine Ghasuah | Nordafrika | KBN, HHO | ||
Christ ist erstanden! | Südamerika | Osterbotschaft, Gleichnis vom verlorenen Sohn | ||
Maria oder Fatima | Vorderasien | KBN, HHO | ||
Der Kutb | Nordafrika | KBN | ||
Blutrache | Vorderasien | KBN, HHO, Omar Ben Sadek | ||
Er Raml el Helahk | Nordafrika | KBN | ||
Der Kys-Kaptschiji | Vorderasien | spielt nach Christi Blut und Gerechtigkeit | KBN, HHO, Hamsa Mertal, Melef, Schefaka, Scheri Schir | |
Ein amerikanisches Doppelduell | Nordamerika | OS, W | ||
Old Cursing-Dry | Nordamerika | OS, W, Dick Hammerdull, Pitt Holbers | ||
Scheba et Thar | Vorderasien | KBN, HHO, Kara Ben Halef | ||
Mutterliebe | Nordamerika | OS, W, Dick Hammerdull, Pitt Holbers | ||
Die „Umm ed Dschamahl“ | Vorderasien | KBN, HHO |
Unterschiede zwischen klassischen und späten Reiseerzählungen[Bearbeiten]
Buchausgaben[Bearbeiten]
Der Sammelband Orangen und Datteln thematisiert den Orient und die Anordnung der Erzählungen ergibt folgendes Bild: Der Band wird mit Unter Würgern (hier als Die Gum betitelt) eröffnet; diese Erzählung spielt vor allen anderen. Die weiteren Erzählungen sind geografisch geordnet. Christus oder Muhammed beginnt in Frankreich und mit der Überfahrt nach Algier. Danach führen die weiteren Erzählungen über die Nordsahara, den Sudan, Mesopotamien und Kurdistan in die Türkei. Durch die Zusammenstellung wird der Ich-Erzähler in Unter Würgern / Die Gum im Nachhinein mit (dem späteren) Kara Ben Nemsi identifiziert.
Nach den beiden geografisch thematisierten Sammelbänden enthält Auf fremden Pfaden Erzählungen, die auf vier Kontinenten spielen; sie reihen sich lose von Norden (Lappland) nach Süden (Südafrika) und von Osten (Orient) nach Westen (Nordamerika). Dabei sind sich alle Erzählungen außer Der Boer van het Roer vom Aufbau und Inhalt her ähnlich.[9]
Für die Romane, in die Im »wilden Westen« Nordamerika's, Unter der Windhose und Scheba et Thar einflossen, siehe Winnetou, Old Surehand II bzw. Im Reiche des silbernen Löwen I-II.
Im Folgenden sind die speziell für Buchausgaben verfassten bzw. überarbeiteten kleineren Reiseerzählungen aufgelistet:
Titel | Schauplatz | Handlung bzw. Motive | Bekannte Figuren & Persönlichkeiten | Quellen |
---|---|---|---|---|
Eine Befreiung | Nordafrika | KBN; nur erwähnt: Robert Surcouf, Richard Forster | ||
An der Tigerbrücke | Indischer Ozean | setzt Der Girl-Robber fort | C, Sir John Raffley, Quimbo | |
Der Boer van het Roer [Buchfassung] |
Südafrika | wie die Zeitschriftenfassung aber ohne historischen Bezug auf 1838/1840 | Quimbo, Pieter Uys Sohn (statt er selbst), Sikukuni (statt Dingaan); nur erwähnt: Tschaka |
Spätwerk[Bearbeiten]
Titel | Schauplatz | Handlung bzw. Motive | Bekannte Figuren & Persönlichkeiten | Autobiografische und philosophisch-weltanschauliche Ebenen |
---|---|---|---|---|
Bei den Aussätzigen | Vorderasien | spielt an Weihnachten | KBN, HHO, Jacub Afarah | |
Schamah | Vorderasien | Karl May, Klara May | ||
Abdahn Effendi | Vorderasien | KBN, HHO | ||
Merhameh | Sitara | (Marienkalendergeschichte) | KBN, HHO, Merhameh; nur erwähnt: Schedid el Ghalabi |
Karl Mays Konfession und die Diskussion um das Katholische Mäntelchen[Bearbeiten]
Katholizismus Marienverehrung
Plagiatsvorwürfe[Bearbeiten]
Wahrheitsgehalt[Bearbeiten]
Darstellung von Volks- und Religionsgruppen[Bearbeiten]
Chinesen Muslime Armenier
Kritik[Bearbeiten]
Bibliographie[Bearbeiten]
In den folgenden Tabellen sind die aktuellen Nummern des Bandes und der Erzählung aus Karl May’s Gesammelten Werken (Titel können hier abweichen), der Titel des entsprechenden Reprints der Karl-May-Gesellschaft sowie Abteilung und Bandnummer der historisch-kritischen Ausgabe Karl Mays Werke (sofern bereits erschienen) angegeben.
Orangen und Datteln[Bearbeiten]
Orangen und Datteln. Reisefrüchte aus dem Oriente erschien 1893 als zehnter Band der Reihe Carl May's gesammelte Reiseromane (später Karl May's gesammelte Reiseerzählungen). Es ist der erste Sammelband der Reihe. Ab 1909 erschien er parallel als zehnter Band in Karl Mays Illustrierte Reiseerzählungen mit Bildern von Willy Planck.
- BergenF Orangen-und-datteln.jpg
Deckelbild von Fritz Bergen (1893)
- Karl May Postkarte Fehsenfeld 007.jpg
Werbepostkarte (1898)
- Schneider Orangen und Datteln 1904.jpg
Symbolistisches Deckelbild von Sascha Schneider (1904)
Titel | Jahr | Anmerkungen | Karl May’s Gesammelte Werke |
Reprints der Karl-May-Gesellschaft |
Historisch-kritische Ausgabe |
---|---|---|---|---|---|
Die Gum | 1879 | = Unter Würgern, Überarbeitung von Die Gum (1877) und Die Rose von Sokna (1878) |
10,01 | Kleinere Hausschatz-Erzählungen | IV.24 |
Christus oder Muhammed | 1890 | 10,02 | Christus oder Muhammed | IV.24 | |
Der Krumir | 1882 | 10,03 | Der Krumir | IV.24 | |
Eine Ghasuah | 1892 | 10,05 | Christus oder Muhammed | IV.24 | |
Nûr es Semâ – Himmelslicht | 1892 | 48,11 | Christus oder Muhammed | IV.24 | |
Christi Blut und Gerechtigkeit | 1882 | wird als Kalendergeschichte betrachtet | 48,08 | Christus oder Muhammed | IV.24 |
Mater dolorosa | 1891 | 48,07 | Christus oder Muhammed | IV.24 | |
Der Verfluchte | 1892 | 48,12 | Christus oder Muhammed | IV.24 |
Unter Würgern erschien bereits 1885 als Buchausgabe unter dem Titel Die Wüstenräuber zusammen mit Ein stolzes Herz von Cuno Bach im vierten Band von Bachem's Roman-Sammlung. Eine bellettristische Haus- und Familien-Bibliothek (J.P. Bachem Verlag). Ein Reprint davon erschien 1976 im Verlag A. Graff. Im selben Jahr brachte der Verlag A. Graff auch einen Reprint von Christi Blut und Gerechtigkeit (zusammen mit Saiwa tjalem) heraus. Ein Reprint der Erstausgabe des Sammelbandes erschien 1984 im Karl-May-Verlag.
Am Stillen Ocean[Bearbeiten]
Am Stillen Ocean erschien 1894 als elfter Band der Reihe Carl May's gesammelte Reiseromane (später Karl May's gesammelte Reiseerzählungen). Es ist der zweite Sammelband der Reihe. Ab 1910 erschien er parallel als 17. Band in Karl Mays Illustrierte Reiseerzählungen mit Bildern von Willy Moralt.
Titel | Jahr | Anmerkungen | Karl May’s Gesammelte Werke |
Reprints der Karl-May-Gesellschaft |
Historisch-kritische Ausgabe |
---|---|---|---|---|---|
Der Ehri | 1879/80 | Überarbeitung von Die Rache des Ehri (1878) |
11,01 Kapitel 1– 2 |
Kleinere Hausschatz-Erzählungen | |
Der Kiang-lu | 1880 | 11,01 Kapitel 3–11 |
Kleinere Hausschatz-Erzählungen | ||
Der Brodnik | 1880 | Motivübernahme aus Nach Sibirien (1878) |
11,01 Kapitel 12–14 |
Kleinere Hausschatz-Erzählungen | |
Der Girl-Robber | 1879 | Überarbeitung von Ein Abenteuer auf Ceylon (1877) |
11,02 Kapitel 1– 4 |
Kleinere Hausschatz-Erzählungen | |
An der Tigerbrücke | 1894 | Direkt für die Buchausgabe verfasst | 11,02 Kapitel 4–10 |
Ein Reprint der Erstausgabe des Sammelbandes erschien 1984 im Karl-May-Verlag.
Auf fremden Pfaden[Bearbeiten]
Auf fremden Pfaden erschien 1897 als 23. Band der Reihe Karl May's gesammelte Reiseerzählungen. Es ist der dritte und letzte Sammelband der Reihe. Ab 1910 erschien er parallel als 18. Band in Karl Mays Illustrierte Reiseerzählungen mit Bildern von Willy Planck.
- May-Auf-fremden-Pfaden.jpg
Deckelbild von Adolf Wald (1897)
Titel | Jahr | Anmerkungen | Karl May’s Gesammelte Werke |
Reprints der Karl-May-Gesellschaft |
Historisch-kritische Ausgabe |
---|---|---|---|---|---|
Saiwa tjalem | 1883 | 23,01 | Der Krumir | ||
Der Boer van het Roer [Buchfassung] |
1897 | Modifizierung der gleichnamigen, historischen Erzählung von 1879 | 23,02 | ||
Er Raml el Helahk | 1895 | 10,04 | Christus oder Muhammed | ||
Blutrache | 1894 | 23,03 | Christus oder Muhammed | ||
Der Kutb | 1894 | 23,04 | Christus oder Muhammed | ||
Der Kys-Kaptschiji | 1895/96 | 23,05 | Christus oder Muhammed | ||
Maria oder Fatima | 1893 | 23,06 | Christus oder Muhammed | ||
Gott läßt sich nicht spotten | 1896 | = Old Cursing-Dry | 23,07 | Christus oder Muhammed | |
Ein Blizzard | 1896 | = Ein amerikanisches Doppelduell |
23,08 | Christus oder Muhammed |
Der Verlag A. Graff brachte 1976 einen Reprint von Saiwa tjalem (zusammen mit Christi Blut und Gerechtigkeit) heraus. Ein Reprint der Erstausgabe des Sammelbandes erschien 1984 im Karl-May-Verlag.
Übrige Reisererzählungen[Bearbeiten]
Titel | Jahr | Anmerkungen | Karl May’s Gesammelte Werke |
Reprint der Karl-May-Gesellschaft |
Historisch-kritische Ausgabe |
---|---|---|---|---|---|
Der Boer van het Roer [Zeitschriftenfassung] |
1879 | Überarbeitung von Der Africander (1878) |
Kleinere Hausschatz-Erzählungen | ||
Tui Fanua | 1880 | 3. Variante der Ehri-Erzählungen; erschien unter dem Pseudonym Prinz Muhamêl Latréaumont | 84,10 | Old Firehand | I.8 |
Im »wilden Westen« Nordamerika's | 1882/83 | später bearbeitet in Winnetou III integriert | 88,02 | (Der Scout – Deadly Dust – Ave Maria)[10] |
IV.27 |
Ein Oelbrand | 1882/83 | 80,04 | Jahrbuch der Karl-May-Gesellschaft 1970 | IV.27 | |
Unter der Windhose | 1886 | später bearbeitet in Old Surehand II integriert | Der Krumir | IV.27 | |
Christ ist erstanden! | 1893 | 48,14 | Christus oder Muhammed | ||
Eine Befreiung | 1894 | Motivübernahme aus Die Rose von Sokna; als 3. Abteilung für Die Rose von Kaïrwan verfasst | 38,04 | ||
Scheba et Thar | 1897 | später in Im Reiche des silbernen Löwen I (1898) integriert |
26, Kapitel 7–9 | Christus oder Muhammed | |
Mutterliebe | 1897/98 | 48,06 | Christus oder Muhammed | IV.27 | |
Die „Umm ed Dschamahl“ | 1898 | Motivübernahme in Im Reiche des silbernen Löwen II (1898) | 48,13 | Christus oder Muhammed | |
Bei den Aussätzigen | 1907 | ein Nachdruck erschien 1908 als Marienkalendergeschichte |
81,04 | Christus oder Muhammed | |
Schamah | 1907/08 | 81,03 | Der Krumir | ||
Abdahn Effendi | 1908 | 81,01 | Der Krumir | ||
Merhameh | 1909 | Titelillustration lautet fälschlicherweise Marhameh |
81,02 | Christus oder Muhammed |
Der Karl-May-Verlag gab eine Reihe von Reprints heraus: Ein Faksimile des Manuskriptes von Merhameh erschien 1958. Von dem Eine Befreiung enthaltenden Band Die Rose von Kaïrwan erschien 1974 zeitgleich auch ein Reprint bei Olms Presse. 1976 folgte unter dem Titel Winnteou’s Tod ein gemeinsamer Reprint von Ein Oelbrand und Im »wilden Westen« Nordamerika's. Buchausgaben sowohl von Abdahn Effendi als auch Schamah erschienen 1909 als Doppelband 3/4 bzw. 1910 als Band 7 der Bibliothek Saturn (Neues literarisches Institut), von denen 1977 ein gemeinsamer Reprint in Zusammenarbeit mit dem Verlag A. Graff vorgelegt wurde. Nach Auffindung eines Fragments des Manuskripts von Bei den Aussätzigen erschien ein Faksimile im Jahrbuch der Karl-May-Gesellschaft 2005.[11]
Den kleineren Reiseerzählungen vom Charakter her ähnlich sind die in sich geschlossenen Episoden des Orientzyklus[12] sowie folgende Kapitel, die May bei Übernahme der großen Hausschatz-Erzählungen in die Gesammelten Reiseromane/–erzählungen ergänzen musste, um den Normumfang eines Bandes zu erreichen: Anhang in Der Schut (1892), Thut wohl Denen, die euch hassen! und Die letzte Sklavenjagd in Im Lande des Mahdi III (1986) sowie Ein Rätsel in Im Reiche des silbernen Löwen II (1898).
Adaptionen[Bearbeiten]
Innerhalb der Reihe Karl May's Gesammelte Werke enthielt der Sammelband Halbblut bis zur Umstrukturierung im Jahr 1997 die Erzählung Joe Burkers, das Einaug. Diese Erzählung war von Dritter Hand aus Ein Oelbrand und Die Both Shatters kompiliert worden, wobei Old Shatterhand in Old Firehand umgeschrieben worden war.
Ein Bühnenstück zu Schamah legte Hansotto Hatzig 1983 vor.[13]
Einige Hörbuch- und Hörspiel-Adaptionen liegen vor.[14]
Literatur[Bearbeiten]
- Josef Jaser: Editorischer Bericht. In: Karl May: Orangen und Datteln. Karl Mays Werke. Historisch-kritische Ausgabe für die Karl-May-Stiftung, Band IV.24. Karl-May-Verlag, Bamberg / Radebeul 2017, ISBN 978-3-7802-2080-6, S. 561–703.
- Christoph F. Lorenz: Vom Haß zur Liebe. Karl Mays »Marienkalender-Geschichten« als Dokumente der inneren Entwicklung ihres Verfassers. In: Claus Roxin, Heinz Stolte, Hans Wollschläger (Hrsg.): Jahrbuch der Karl-May-Gesellschaft 1980. Hansa-Verlag, Hamburg 1980, ISBN 3-920421-37-X, S. 97–124. (Onlinefassung)
- Herbert Meier: Einleitung. In: Karl May. Kleinere Hausschatzerzählungen von 1878–1897. Reprint der Karl-May-Gesellschaft und der Buchhandlung Pustet, Hamburg / Regensburg 1982, S. 4–44. (Onlinefassung; PDF; 34,8 MB)
- Herbert Meier (Hrsg.): Karl May. Der Krumir. Seltene Originaltexte Band 1. Reprint der Karl-May-Gesellschaft, Hamburg 1985. (Onlinefassung)
- Herbert Meier: Vorwort. In: Christus oder Muhammed. Marienkalender-Geschichten von Karl May. Reprint der Karl-May-Gesellschaft. Hamburg 1979, S. 7–24. (Onlinefassung, PDF; 35,6 MB)
- Hainer Plaul: Illustrierte Karl-May-Bibliographie. Unter Mitwirkung von Gerhard Klußmeier. Saur, München / London / New York / Paris 1989, ISBN 3-598-07258-9.
- Claus Roxin: »Dr. Karl May, genannt Old Shatterhand«. Zum Bild Karl Mays in der Epoche seiner späten Reiseerzählungen. In: Claus Roxin, Heinz Stolte (Hrsg.): Jahrbuch der Karl-May-Gesellschaft 1974. Hansa-Verlag, Hamburg 1973, ISBN 3-920421-22-1, S. 15–73. (Onlinefassung)
- Roland Schmid: Anhang zur Reprint-Ausgabe. In: Karl May: Auf fremden Pfaden. Reprint der ersten Buchausgabe von 1897 (Freiburger Erstausgaben). Karl-May-Verlag, Bamberg 1984, ISBN 3-7802-0223-9. S. A1–A42.
- Gert Ueding (Hrsg.): Karl-May-Handbuch. 2., erweiterte und bearbeitete Auflage. Königshausen & Neumann, Würzburg 2001, ISBN 3-8260-1813-3.
- Frank Werder, Ulf Debelius: Editorischer Bericht. In: Karl May: Im »wilden Westen« Nordamerika's. Karl Mays Werke. Historisch-kritische Ausgabe für die Karl-May-Stiftung, Band IV.27. Karl-May-Verlag, Bamberg / Radebeul 2011, ISBN 978-3-7802-2082-0, S. 609–667.
Weblinks[Bearbeiten]
- Volltexte auf der Website der Karl-May-Gesellschaft
- Einträge im Karl-May-Wiki zu den Marienkalendergeschichten und zu den anderen Texten
Einzelnachweise[Bearbeiten]
- ↑ Die genaue Beziehung untereinander bzw. eine gemeinsame Fassung als Basis für Three carde monte wird diskutiert. (Joachim Biermann, Josef Jaser: Editorischer Bericht. In: Karl May: Aus der Mappe eines Vielgereisten. Abenteuererzählungen I. Karl Mays Werke. Historisch-kritische Ausgabe für die Karl-May-Stiftung, Band I.8. Karl-May-Verlag, Bamberg / Radebeul 2015, ISBN 978-3-7802-2007-3, S. 443–629 (464. f., 544 f.).
- ↑ Euchar Albrecht Schmid, [Christoph F. Lorenz, Ekkehard Bartsch]: Gestalt und Idee. In: Karl May: Ich. Karl Mays Leben und Werk. (= Karl May's Gesammelte Werke. Band 34). 39. Auflage. Karl-May-Verlag, Bamberg 1992, ISBN 3-7802-0034-1, S. 369–376.
- ↑ D. Sudhoff, H.-D. Steinmetz: Karl-May-Chronik. Band I, S. 265.
- ↑ Das Erscheinungsjahr geht dem Kalenderjahr jeweils voran; beispielsweise erschien der Kalender von 1891 bereits im Jahr 1890 usw.
- ↑ C. Roxin: »Dr. Karl May, genannt Old Shatterhand«. 1973, S. 48 f.
- ↑ R. Schmid: Anhang zur Reprint-Ausgabe. 1984.
- ↑ Von den großen Reiserzählungen werden zu den klassischen gezählt der Orientzyklus, Der Scout, El Sendador, der Hauptteil von Im Lande des Mahdi, Satan und Ischariot, die Winnetou-Trilogie, der Wild-West-Teil von Im Reiche des silbernen Löwen I, Old Surehand I und II sowie unter Umständen bereits Deadly dust. Zu den späten Reiseerzählungen gehören die beiden Schlusskapitel in Im Lande das Mahdi III, Old Surehand III, „Weihnacht!“, der Orient-Teil von Im Reiche des silbernen Löwen I-II und das erste Kapitel von Band III sowie – wenn nicht bereits zu Spätwerk gezählt – Am Jenseits.
- ↑ Rudi Schweikert: Djezzar-Bei – und was damit zusammenhängt. Karl Mays Unter Würgern, Katombos Karriere in Scepter und Hammer und Louis Damoiseus >Hippologische Wanderungen<. In: Rudi Schweikert: »Durch eegenes Ingenium zusammengesetzt«. Studien zur Arbeitsweise Karl Mays aus fünfundzwanzig Jahren. Materialien zum Werk Karl Mays Band 8. Hansa Verlag Ingwert Paulsen jr., Husum 2017, ISBN 978-3-941629-20-2, S. 217–232 (223 f.).
- ↑ Eckehard Koch: [Werkartikel zu] Auf fremden Pfaden: In: Ueding: Karl-May-Handbuch., 2001, S. 222–227 (224).
- ↑ Ave Maria ist ein leicht abweichender Nachdruck von Im »wilden Westen« Nordamerika's.
- ↑ Karl May: Bei den Aussätzigen. In: Claus Roxin, Helmut Schmiedt, Hartmut Vollmer, Reinhold Wolff, Hans Wollschläger (Hrsg.): Jahrbuch der Karl-May-Gesellschaft 2005. Hansa Verlag, Husum 2005, ISBN 3-920421-92-2, S. 9–21.
- ↑ Roland Schmid: Anhang zur Reprint-Ausgabe. In: Karl May: Satan und Ischariot II. Reprint der Freiburger Erstausgabe. Karl-May-Verlag, Bamberg 1983, ISBN 3-7802-0221-2, S. A1–A83 (A3).
- ↑ Hans-Otto Hatzig: Schamah. Ein Stück in fünf Bildern von Karl May. Für die Bühne eingerichtet. Sonderheft der Karl-May-Gesellschaft Nr. 43/1983. (Onlinefassung).
- ↑ Hörspieldatenbank, abgerufen am 28. Januar 2017.