Sioux
Sioux ist sowohl die Bezeichnung für eine Gruppe von nordamerikanischen Indianervölkern als auch für eine Sprachfamilie.
Inhaltsverzeichnis
Ethnologie[Bearbeiten]
Als Sioux-Indianer werden Gruppen mit drei nahe miteinander verwandten Sprachen bezeichnet: Lakota, Nakota und Dakota. Letztere diente als Namensgeber für die beiden US-Staaten North Dakota und South Dakota.
Ursprünglich gab es sieben Stämme, die eine Allianz, die Oceti Sakowin (= Das Feuer der sieben Stämme, Die sieben Ratsfeuer), bildeten. Um 1800 dominierten die Sioux fast ganz Nord- und Süd-Dakota, Nord-Nebraska, Ost-Wyoming und Süd-Montana.
Die Bezeichnung "Sioux" ist eigentlich eine französische Kurzform des Namens "Nadouessioux"(kleine Schlangen), den der Stamm der Anishinabe seinen Feinden, eben den Sioux, gegeben hatte. Verbündet mit den Sioux waren unter anderem die Stämme der Cheyenne und Arapaho.
Stämme der Sioux[Bearbeiten]
- Dakota
- Mdewakanton
- Sisseton
- Wahpeton
- Wahpekute
- Lakota (Teton)
- Blackfeet oder Sihasapa
- Brulé oder Sicangu
- Hunkpapa
- Minneconjou
- Oglala
- Sans Arc oder Itazipcola (Itazipco)
- Two Kettle oder Oohenonpa
- Nakota
- Yankton
- Yanktonai
Insbesondere die Lakota lebten hauptsächlich von der Bisonjagd.
Sioux bei Karl May[Bearbeiten]
Die Sioux, vor allem die Untergruppe der Ogellalla (auch Ogallalla[h]), sind die unversöhnlichsten Gegner Old Shatterhands und Winnetous im Wilden Westen Karl Mays. Winnetou wird von einem Feind[1], der aus Ogellallah-Sioux bestand, erschossen.
Sioux in Mays Werk[Bearbeiten]
- Inn-nu-woh (Häuptling in Inn-nu-woh, der Indianerhäuptling)
- Scha-tunga, Yankatou-Sioux (Häuptling in Die Both Shatters)
- Riccarroh = Bärentatze, Ogellalla-Sioux (Häuptling in Auf der See gefangen)
- Matto-Sih = Bärentatze, Ogellalla-Sioux (Häuptling in Old Surehand II)
- Parranoh, Ogellalla-/Ponka-Sioux (Häuptling in Old Firehand, Im fernen Westen, Winnetou II)
- Das Braune Pferd, Okananda-Sioux (Häuptling in Winnetou II)
- Hong-peh-te-keh = Der schwere Mokassin, Ogellalla-Sioux (Häuptling in Der Sohn des Bärenjägers)
- Pokai-po = Tötendes Feuer, Tetong-Sioux (Häuptling in Ein Oelbrand)
- Ko-itse = Feuermund, Ogellalla-Sioux (Häuptling in Im "wilden Westen" Nordamerika's, Winnetou III)
- Ka-wo-mien, Ogellalla-Sioux (Häuptling in Deadly dust, Winnetou III)
- Ma-ti-ru, Ogellalla-Sioux (Häuptling in Deadly dust, Winnetou III)
- Wakon, Ogallalla-Sioux (Medizinmann in Winnetou IV)
- Kiktahan Schonka = Wachender Hund (Kriegshäuptling in Winnetou IV)
- Aschta die Jüngere = Güte, Ogellallah-Sioux (Tochter Wakons in Winnetou IV)
- Okih-tschin-tscha = Mädchen, eigentlich: Antonius Paper (in Winnetou IV)
- Tantschan Honska = Langer Leib, Ogellalla-Sioux (Anführer in Mutterliebe)
- Oihtka-petay = Tapferer Büffel, Ogellalla-Sioux (Häuptling in Der Sohn des Bärenjägers (nur erwähnt))
- Schi-tscha-pahtah = Böses Feuer, Ogellalla-Sioux (Krieger in Der Sohn des Bärenjägers (nur erwähnt))
Besonderes[Bearbeiten]
- Der Häuptling Ricarroh aus Auf der See gefangen wurde bei der Einarbeitung eines Teils dieser Erzählung in Old Surehand II von Karl May umbenannt in Matto-Sih.
- Parranoh ist in der Ursprungserzählung Old Firehand und in deren Bearbeitung für die Jugend, Im fernen Westen, ein Häuptling der Ogallalla. Bei der Einarbeitung der Erzählung in Winnetou II machte May ihn zum Häuptling der Ponka, ebenfalls eine Untergruppe der Mayschen Sioux.
- Wokadeh, der junge gebürtige Mandan-Indianer aus Der Sohn des Bärenjägers, ist bei den Sioux-Ponka/Dakota aufgewachsen und wurde danach zwangsweise in den Stamm der Ogellalla aufgenommen.
Anmerkungen[Bearbeiten]
- ↑ Karl May: Winnetou I. Freiburg i. Br. 1908, S. 4.
Literatur[Bearbeiten]
- René Grießbach: Karl May und die Sioux. [Der Autor stellt die These auf, dass Karl May im Nachgang zu Presseberichten über die Schlacht am Little Bighorn (1876) sein ursprünglich positives Siouxbild der gängigen (negativen) Lesermeinung anpasste.] In: Mitteilungen der Karl-May-Gesellschaft Nr. 151/2007, S. 31-41. (Onlinefassung)
- John Okute Sica: Das Wunder vom Little Bighorn. Erzählungen aus der Welt der alten Lakota, Vorwort von Liselotte Welskopf-Henrich, Übersetzung von Frank Elstner. Palisander-Verlag, Chemnitz 2009. ISBN 978-3-938305-10-2
- Jürgen Brake: Karl May, die Sioux und die Gartenlaube. Annäherungen an eine schwierige Dreiecksbeziehung (I). In: Wiener Karl-May-Brief Heft 3-4/2018
Weblinks[Bearbeiten]
- Der vollständige Eintrag bei Wikipedia.
- Eintrag in Werners Country Club.