Ryszard Wojnakowski

Aus Karl-May-Wiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Ryszard Wojnakowski (* 4. Februar 1956) ist ein mehrfach preisgekrönter polnischer Übersetzer, der - unter anderem - auch Karl May ins Polnische übertrug.

Er studierte Germanistik an der Jagiellonen-Universität in Krakau. Von 1983 bis 1993 war er Lektor im Krakauer Verlag Wydawnictwo Literackie, seit 1993 arbeitet er freiberuflich als Übersetzer und Herausgeber.

Als Übersetzer debütierte er Ende der 1970er, Anfang der 1980er Jahre. Er übersetzte u. a. Prosa von Heinrich Böll, Erich Maria Remarque, Klaus Mann, Michael Ende, Stefan Heym, Bernhard Schlink, Walter Moers, aber auch Gedichte (u.a. von Ilse Aichinger und Rose Ausländer), Theaterstücke u. a. von Gerhard Hauptmann sowie Essays. Er ist Initiator und Herausgeber einer Reihe zeitgenössischer österreichischer Lyrik, die seit dem Jahre 2000 im Verlag Oficyna Literacka, ab 2002 im Verlag Antykwa und ab 2007 im Verlag Atut erscheint.

Übersetzungen mit May-bezug[Bearbeiten]

  • W wąwozach Bałkanów, Rebis, Poznań 1993

Weblinks[Bearbeiten]