Diskussion:Im Wasserständer

Aus Karl-May-Wiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen

„Dabei hat er die Angewohnheit, seine Vögel abends abzurichten und bevorzugt im Schlafzimmer - was seiner Frau Wilhelmine gar nicht gefällt.“

Das liest sich, bzw. könnte sich so lesen: Daß er die Angewohnheit hat, seine Vögel abends abzurichten, ist das eine; darüber hinaus kommt sozusagen erschwerend hinzu, dass er im Schlafzimmer - hier mittels eines verschwiegenen Gedankenstrichs ungesagt bleibende - Dinge bevorzugt, die seiner Frau nicht gefallen. Ein kleines „zwar“ vor „bevorzugt“ könnte hier helfen.

Das ergänzende „sich“ im Folgesatz soll nur am Rande erwähnt sein; der Schlußsatz „Seine Frau zwingt ihn nun zu Zugeständnissen betreffs seines Alkolholkonsum und der Auslebung seines Vogelzuchthobbies, bevor sie ihm heraushilft“ klingt nun wieder einigermaßen missverständlich, man könnte meinen, seine Frau zwinge ihn a.) zu Zugeständnissen betreffs seines Alkoholkonsums und b.) zur Auslebung seines Vogelzuchthobbies, bevor sie ihm dann c.) aus diesem seinem Hobby heraushilft.

Bearbeitungsvorschlag: „zwingt ihn betreffs seines Alkoholkonsums sowie der Auslebung seines Vogelzuchthobbies zu Zugeständnissen“.

just for fun

gez. Rüdi van Wick, Gast-Deutschlehrer

;-))

Und wenn wir dann schon am Ändern sind, würde ich gerne wissen, ob das nun ein Fischerjacob mit "c" oder ein Fischerjakob mit "k" ist ... ;o) --sandhofer 07:27, 16. Okt. 2008 (CEST)

Das sind zwei ...

:-))

(RvW)

(einige Monate später) Der Einwand bezgl. des Schlußsatzes und der Bearbeitungsvorschlag gelten immer noch ;-)

bitteschön --- Rehlein

Ah ! Oh ! Zersetzung, Spaltung, subversiv ... (aber konstruktiv natürlich; Scherz beiseite.)Wunderbar, phantastisch, großartig, yes. Reh, Mehl, Salz, Alles. Well.

(RW, Gast-Lindsay)

:-))

(Nur ist jetzt "bevor sie ihm [aus dem Wasserständer / aus seinem unfreiwilligen Gefängnis / was auch immer] wieder heraushilft" im Wasser untergegangen ;-)) (RW)

sorry, das war nicht beabsichtigt

Wenn jetzt der Sandhofer kommt, oder die Frau Drucker, und sagt "unfreiwilliges Gefängnis" ist aber auch nicht allzu glücklich, dann haben sie leider nicht Unrecht ... Aber mir fällt außer allerhand plumpem Blödsinn (wie etwa "aus seinen Wasserständernöten befreit") mal wieder nichts Vernünftiges ein ... (RW)

ich fand das aber gut (und, um diese Formulierung das dritte Mal dieser Tage zu verwenden: neutral [genug])

Bild[Bearbeiten]

Ich habe hier lediglich das Bild ergänzt und anschließend den Text "Wasserständer" darunter geschrieben. In der Kommentarzeile erschien daraufhin: "Text etwas zusammengerückt". Das ist nicht von mir! Jam--92.228.203.190 18:26, 10. Feb. 2010 (UTC)