Westläufer-Du

Aus Karl-May-Wiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Das Westläufer-Du wird von Old Shatterhand und Sans-ear in Winnetou III genutzt.

In Karl Mays Manuskriptfassung sprechen sich beide ab Mitte des ersten Kapitels nicht mehr mit "Ihr", sondern mit "Du" an.

Als May den Text für die Buchausgabe einrichtete, wofür er offenbar sein Manuskript und nicht den früheren Zeitungsabdruck von Deadly dust nutzte[1], korrigierte er das "Du" bis zum Ende des ersten Kapitels in "Ihr". Dann suchte er offenbar eine Alternative zum aufwändigen Korrekturprozess[2] und fügte den Hinweis ein, dass die beiden sich jetzt duzten:

Es versteht sich von selbst, daß wir uns jetzt nicht mehr, wie am ersten Tage unserer Bekanntschaft, "Ihr" sondern "Du" nannten.[3]

Als die ersten Leser (oder Korrektoren?) stutzten – immerhin sprachen die beiden Protagonisten Englisch miteinander und nutzten von Anfang an ihre Vornamen zur Anrede – fügte May in der Überarbeitung für die Illustrierte Ausgabe folgende Erklärung ein:

Ich meine das "Du" der Westläufersprache.[4]

Auch in Der Ölprinz wird die Thematik erwähnt:

Im Laufe des Abends wurde zwischen Hawkens, Stone und Parker einerseits und Frank und Droll andrerseits Brüderschaft gemacht, wie das so zwischen Westmännern üblich ist. Nur ganz hervorragende Jäger pflegen sich in dieser Beziehung zurückzuhalten, und dann wird auch kein andrer es wagen, einen Antrag auf das Du auszusprechen.[5]

Anmerkungen[Bearbeiten]

  1. Editorischer Bericht in Winnetou Dritter Band, S. 538.
  2. Editorischer Bericht in Winnetou Dritter Band, S. 538.
  3. Karl May: Winnetou III. Verlag Friedrich Ernst Fehsenfeld Freiburg i. Br. 1893, S. 91.
  4. Karl May: Winnetou III. In: Karl Mays Werke, S. 52021.
  5. Karl May: Der Ölprinz. In: Der Gute Kamerad 1893/94, 2. Kap., S. 255.

Literatur[Bearbeiten]