De Witte Bison Nummer 27: Unterschied zwischen den Versionen
K |
|||
Zeile 3: | Zeile 3: | ||
== Inhalt == | == Inhalt == | ||
− | * ''Redactioneel'' (S. 3) | + | * Frits Roest: ''Redactioneel'' (S. 3) |
* ''Karl May Vereniging'' (S. 4) | * ''Karl May Vereniging'' (S. 4) | ||
Hans Boessenkool: ''Verslag van de van de Karl May dag, 9 november 2019'', S. 4<br> | Hans Boessenkool: ''Verslag van de van de Karl May dag, 9 november 2019'', S. 4<br> | ||
Jurjen Wolters und Joop Wenneker: ''Fotoverslag van onze bijeenkomst, 9 november 2019'', S. 7<br> | Jurjen Wolters und Joop Wenneker: ''Fotoverslag van onze bijeenkomst, 9 november 2019'', S. 7<br> | ||
Ger Tielen: ''Van het bestuur: De Karl May Vereniging in 2020'', S. 6<br> | Ger Tielen: ''Van het bestuur: De Karl May Vereniging in 2020'', S. 6<br> | ||
− | ''Leden vragen'', S. 9<br> | + | ''Leden vragen: Kwartjesboeken, een oproep van Mia Duijndam'', S. 9<br> |
Hans Boessenkool: ''Wie las er Winnetou?'', S. 9<br> | Hans Boessenkool: ''Wie las er Winnetou?'', S. 9<br> | ||
Frits Roest: ''Onze nieuwe uitgaven'' und ''Uitgaven in voorbereiding'', S. 10<br> | Frits Roest: ''Onze nieuwe uitgaven'' und ''Uitgaven in voorbereiding'', S. 10<br> | ||
Zeile 22: | Zeile 22: | ||
Salomon Kroonenberg: ''Salle's column: Karl May'' (aus KNGMG-GOA-NWO Nieuwsbrief 1997/1), S. 19<br> | Salomon Kroonenberg: ''Salle's column: Karl May'' (aus KNGMG-GOA-NWO Nieuwsbrief 1997/1), S. 19<br> | ||
* ''Boekbespreking'' (S. 21) | * ''Boekbespreking'' (S. 21) | ||
− | Jan Willem van der Jagt: '' | + | Jan Willem van der Jagt: ''“Kara Ben Nemsi”: Leesinstructie vooraf'', S. 21<br> |
− | Wil Storken: ''Samenvatting Karl May pocket 16 en deels 17 | + | Wil Storken: ''Samenvatting Karl May pocket 16 en deels 17 “Kara Ben Nemsi, de held uit de woestijn” en “Door het woeste Koerdistan”'', S. 22<br> |
+ | * ''Correcties: De Nederlandstalige Karl May uitgaven, 1881-2019'', S. 28<br> | ||
* ''Onbekende tekst'' (S. 29) | * ''Onbekende tekst'' (S. 29) | ||
− | Frits Roest: '' | + | Frits Roest: ''“De Engelbewaarder”, 1897: Wie herkent deze tekst?'', S. 29<br> |
* ''Onbekende illustraties'' (S. 31) | * ''Onbekende illustraties'' (S. 31) | ||
− | Jan Kool: '' | + | Jan Kool: ''“Winnetou” (II) cyclus, deel 9'', S. 31<br> |
* ''Feuilleton'' (S. 33) | * ''Feuilleton'' (S. 33) | ||
− | Karl May (übersetzt von Gerrit J.): '' | + | Karl May (übersetzt von Gerrit J.): ''“Baron en schoorsteenveger, uit de crimineele rechtspleging”, deel 3'', S. 33<br> |
* ''Onze uitgaven'' (S. 48) | * ''Onze uitgaven'' (S. 48) | ||
Aktuelle Version vom 6. März 2021, 09:06 Uhr
Das siebenundzwanzigste Heft von De Witte Bison, die Vereinszeitschrift der niederländischen Karl-May-Vereinigung, erschien im Mai 2020.
Inhalt[Bearbeiten]
- Frits Roest: Redactioneel (S. 3)
- Karl May Vereniging (S. 4)
Hans Boessenkool: Verslag van de van de Karl May dag, 9 november 2019, S. 4
Jurjen Wolters und Joop Wenneker: Fotoverslag van onze bijeenkomst, 9 november 2019, S. 7
Ger Tielen: Van het bestuur: De Karl May Vereniging in 2020, S. 6
Leden vragen: Kwartjesboeken, een oproep van Mia Duijndam, S. 9
Hans Boessenkool: Wie las er Winnetou?, S. 9
Frits Roest: Onze nieuwe uitgaven und Uitgaven in voorbereiding, S. 10
- Aanvullingen Karl May Bibliografie (S. 11)
1. Frits Roest: De mysterieuze Karl May catalogus van Bol.com, S. 11
2. Frits Roest: Aanvullingen voor de bibliografie, strips van Pol Devandé, S. 12
3. Frits Roest: Aanvullingen voor de bibliografie, twee nieuwe feuilletons, S. 12
Adriaan Plak: De firma Herman Cohen en Zoon als uitgever van Karl May, S. 13
- Karl May en zijn tijd (S. 16)
Maarten van Diggelen: Klara May, een nazi?, S. 16
- Invloed van Karl May (S. 17)
Frits Roest: Een greep uit de vernoemingen naar May en zijn werk, 1953-1994, S. 17
Salomon Kroonenberg: Salle's column: Karl May (aus KNGMG-GOA-NWO Nieuwsbrief 1997/1), S. 19
- Boekbespreking (S. 21)
Jan Willem van der Jagt: “Kara Ben Nemsi”: Leesinstructie vooraf, S. 21
Wil Storken: Samenvatting Karl May pocket 16 en deels 17 “Kara Ben Nemsi, de held uit de woestijn” en “Door het woeste Koerdistan”, S. 22
- Correcties: De Nederlandstalige Karl May uitgaven, 1881-2019, S. 28
- Onbekende tekst (S. 29)
Frits Roest: “De Engelbewaarder”, 1897: Wie herkent deze tekst?, S. 29
- Onbekende illustraties (S. 31)
Jan Kool: “Winnetou” (II) cyclus, deel 9, S. 31
- Feuilleton (S. 33)
Karl May (übersetzt von Gerrit J.): “Baron en schoorsteenveger, uit de crimineele rechtspleging”, deel 3, S. 33
- Onze uitgaven (S. 48)
De Witte Bison | ||
Vorangegangenes Heft: | De Witte Bison Nummer 27 | Nachfolgendes Heft: |
2007 1 • 2 • 2008 3 • 4 • 2009 5 • 6 • 2010 7 • 8 • 2011 9 • 10 • 2012 11 • 12 • 2013 13 • 14 • 2014 15 • 16 • 2015 17 • 18 • 2016 19 • 20 • 2017 21 • 22 • 2018 23 • 24 • 2019 25 • 26 • 2020 27 • 28 • 2021 29 • 30 • 2022 31 • 32 • 2023 33 • 34 •
|