Bearbeiten von „Slowenische Übersetzungen“
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Warnung: Du bist nicht angemeldet. Deine IP-Adresse wird bei Bearbeitungen öffentlich sichtbar. Melde dich an oder erstelle ein Benutzerkonto, damit Bearbeitungen deinem Benutzernamen zugeordnet werden.
Die Bearbeitung kann rückgängig gemacht werden. Bitte prüfe den Vergleich unten, um sicherzustellen, dass du dies tun möchtest, und speichere dann unten deine Änderungen, um die Bearbeitung rückgängig zu machen.
Aktuelle Version | Dein Text | ||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
{{tmm-Übersetzungen}} | {{tmm-Übersetzungen}} | ||
[[Datei:Slowenisch Winnetous Erben.jpg|thumb|''Winnetous Erben'']] | [[Datei:Slowenisch Winnetous Erben.jpg|thumb|''Winnetous Erben'']] | ||
− | |||
− | |||
− | |||
[[1898]] erschien im Verlag von [[Anton Turk]] unter dem Titel "Gozdovnik" eine Übersetzung von Karl Mays "Der Waldläufer". | [[1898]] erschien im Verlag von [[Anton Turk]] unter dem Titel "Gozdovnik" eine Übersetzung von Karl Mays "Der Waldläufer". | ||
Zeile 28: | Zeile 25: | ||
* ''Slowenisch'' im Kapitel ''Karl-May-Bücher in aller Welt''. In: [[Karl-May-Haus Hohenstein-Ernstthal (Museumsführer)|Karl-May-Haus Hohenstein-Ernstthal]], Verlag Janos Stekovics, [[2007]]. | * ''Slowenisch'' im Kapitel ''Karl-May-Bücher in aller Welt''. In: [[Karl-May-Haus Hohenstein-Ernstthal (Museumsführer)|Karl-May-Haus Hohenstein-Ernstthal]], Verlag Janos Stekovics, [[2007]]. | ||
* [[Stefan Schmatz]]: ''Karl Mays Waldläufer-Bearbeitung im Verlag Bardtenschlager (Teil 3)''. In: [[Karl May & Co. Nr. 162]], [[2020]]. | * [[Stefan Schmatz]]: ''Karl Mays Waldläufer-Bearbeitung im Verlag Bardtenschlager (Teil 3)''. In: [[Karl May & Co. Nr. 162]], [[2020]]. | ||
− | |||
== Weblinks == | == Weblinks == |