Bearbeiten von „Hanneh“

Zur Navigation springen Zur Suche springen

Warnung: Du bist nicht angemeldet. Deine IP-Adresse wird bei Bearbeitungen öffentlich sichtbar. Melde dich an oder erstelle ein Benutzerkonto, damit Bearbeitungen deinem Benutzernamen zugeordnet werden.

Die Bearbeitung kann rückgängig gemacht werden. Bitte prüfe den Vergleich unten, um sicherzustellen, dass du dies tun möchtest, und speichere dann unten deine Änderungen, um die Bearbeitung rückgängig zu machen.

Aktuelle Version Dein Text
Zeile 23: Zeile 23:
  
 
== bei Layard ==
 
== bei Layard ==
In [[Austen Henry Layard]]s Werk ''Discoveries in the ruins of Nineveh and Babylon'' erwähnt der berühmte englische Archäologe die vergängliche Schönheit der Beduinenmädchen. Er beschreibt begeistert  
+
In [[Austen Henry Layard]]s Werk ''Discoveries in the ruins of Niniveh and Babylon'' erwähnt der berühmte englische Archäologe die vergängliche Schönheit der Beduinenmädchen. Er beschreibt begeistert  
 
: ''"[...] die jungen Mädchen, ihre Haut, die großen, mandelförmigen Augen, die so ausdrucksvoll sind und mit unglaublichem Glanz und Feuer strahlen; schwarzes, kräftiges Haar fällt ihnen in üppigen Locken bis auf den Rücken und ihr Gang ist aufrecht und Anmutig. Aber ach, ihre Schönheit hält nur, bis die reine Jugend vorbei ist, und mit wenigen Ausnahmen entwickelt sie sich nach dem zwanzigsten Geburtstag schnell zu »den hässlichsten alten Hexen, und nur die leuchtende Klarheit des Auges überlebt den allgemeinen Verfall.«"''<ref>Mogens Trolle Larsen: ''Versunkene Paläste.'' S.&nbsp;332.</ref>
 
: ''"[...] die jungen Mädchen, ihre Haut, die großen, mandelförmigen Augen, die so ausdrucksvoll sind und mit unglaublichem Glanz und Feuer strahlen; schwarzes, kräftiges Haar fällt ihnen in üppigen Locken bis auf den Rücken und ihr Gang ist aufrecht und Anmutig. Aber ach, ihre Schönheit hält nur, bis die reine Jugend vorbei ist, und mit wenigen Ausnahmen entwickelt sie sich nach dem zwanzigsten Geburtstag schnell zu »den hässlichsten alten Hexen, und nur die leuchtende Klarheit des Auges überlebt den allgemeinen Verfall.«"''<ref>Mogens Trolle Larsen: ''Versunkene Paläste.'' S.&nbsp;332.</ref>
 
Wie so oft hat Karl May in seinem Orientzyklus ganze Passagen inhaltlich von Layard übernommen.
 
Wie so oft hat Karl May in seinem Orientzyklus ganze Passagen inhaltlich von Layard übernommen.

Bitte kopiere keine Webseiten, die nicht deine eigenen sind, benutze keine urheberrechtlich geschützten Werke ohne Erlaubnis des Urhebers!
Du gibst uns hiermit deine Zusage, dass du den Text selbst verfasst hast, dass der Text Allgemeingut (public domain) ist, oder dass der Urheber seine Zustimmung gegeben hat. Falls dieser Text bereits woanders veröffentlicht wurde, weise bitte auf der Diskussionsseite darauf hin. Bitte beachte, dass alle Karl-May-Wiki-Beiträge automatisch unter der „GNU Free Documentation License 1.2“ stehen (siehe Karl-May-Wiki:Urheberrechte für Einzelheiten). Falls du nicht möchtest, dass deine Arbeit hier von anderen verändert und verbreitet wird, dann klicke nicht auf „Seite speichern“.

Um das Wiki vor automatisiertem Bearbeitungsspam zu schützen, bitten wir dich, das folgende CAPTCHA zu lösen:

Abbrechen Bearbeitungshilfe (wird in einem neuen Fenster geöffnet)

Folgende Vorlagen werden auf dieser Seite verwendet: