Diskussion:Serdascht

Aus Karl-May-Wiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Noch was[Bearbeiten]

Hallo Ski, ich hab' noch was gefunden:

Sardasht (persisch ‏سردشت‎; Kurdisch: Serdeşt, auch Zerdeşt) ist eine Stadt in der iranischen Provinz West-Aserbaidschan. Der Name der Stadt leitet sich von Zarathustra ab. Sie hat mehr als 50.000 Einwohner und befindet sich auf 1.300 Metern Höhe südwestlich des Urmia-Sees. [...] Die Bevölkerung von Sardasht besteht vor allem aus Kurden. (aus de.wikipedia) --Michl 23:10, 20. Feb. 2010 (UTC) PS.: en.wiki ist gleichlautend...

Kriegsbericht[Bearbeiten]

Hallo Michael, der Bericht aus dem Jahre 1917 (samt Weblink) wirkt im Artikel wie ein Fremdkörper. Hältst du den wirklich für notwendig? --Uwe L. 23:12, 20. Feb. 2010 (UTC)

Denk' ich fast auch, aber die ersten beiden Zeilen aus dem obigen Artikel könnte man doch einbauen (Namensvariationen und -beschreibung), Servus --Michl 23:16, 20. Feb. 2010 (UTC)
Habe probeweise eine Umarbeitung vorgenommen, eine Karte wird noch gebastelt und dann eingefügt. --Michl 23:29, 20. Feb. 2010 (UTC)
Schön. --Uwe L. 23:32, 20. Feb. 2010 (UTC)
Guten Morgen zusammen! Der Kriegsbericht gehörte da nur als Notnagel hin mangels besserem! War meine einzige Fundsache gewesen und somit das einzige, um den Ort als nicht fiktiv zu identifizieren/verifizieren. So ists natürlich besser!! Hätte ich heute nacht schon gesagt, wenn ich net ausnahmsweise mal etwas eher Schluß gemacht hätte. Dafür fehlt jetzt aber, wann sich der Grenzverlauf geändert hat: so wie ich das Buch verstanden hatte, unterstand das damals der hohen Pforte.
--Skipper Michael 09:59, 21. Feb. 2010 (UTC)

Habe heute einen entsprechenden Passus eingefügt, Servus --Michl 15:29, 21. Feb. 2010 (UTC)

Lemma[Bearbeiten]

Ich hab die Seite aufgrund von Liste und Links angelegt und dazu eine Weiterleitung von Serdascht, das ich hier und da fand und für maßgeblich genug dafür hielt.

Nun hat Michl nicht nur meinem Notbehelf durch Besseres ersetzt (danke!), sondern zugleich auch neue Schreibweisen geliefert. Dabei kann (muß aber nicht!) Sardasht ruhig wieder raus, weil es nur Charleys Serdascht in engl. Schreibweise ist, hinein müßte aber unbedingt noch die persische Form in lat. Schrift oder in Lautschrift, besser noch beides (@Michel???). Die kurdische Schreibweise ist -diesbzgl.- egal, weil sie mit unserer Tastatur nicht zu machen ist und wer weiß, wie man es dennoch hinbekommt, ist auch intelligent genug, ggf. nach der dt. Schreibweise zu suchen, da diese (leider ausnahmsweise) eine absolut korrekte Übertragung darstellt. Die persisch/arabische Schreibweise ist -diesbzgl.- egal, ..., ihre Übertragung aber - falls von den bereits vorhandenen Formen abweichend - wäre wiederum relevant.

Wir hätten dann mehrer relevante Schreibweisen und sollten mE. für jede eine Weiterleitung erstellen - und uU. diese Seite auf Serdascht verschieben (müßte Uwe dann tun wg. des Löschens).

Was meint Ihr? --Skipper Michael 12:07, 21. Feb. 2010 (UTC)

Hallo Michael, ich kann dir da nicht ganz folgen. Welche Schreibweisen müssten noch genannt (und als Weiterleitungen angelegt) werden? Was muss gelöscht werden? Eine Verschiebung des Artikel auf Mays übliche Schreibweise würde ich jedenfalls befürworten. --Uwe L. 12:35, 21. Feb. 2010 (UTC)
Wegen der Transkription aus dem Persischen mach' ich mich grad' schlau, Servus --Michl 15:08, 21. Feb. 2010 (UTC)
Info aus dem Türkei-Portal von de.wiki: DMG: Sardašt, Wikipedia: Sardascht, ansonsten Serdeşt oder Sərdəşt. Leitet sich laut Artikel von زرتشت|d=Zartošt|w=Zartoscht|b=Zarathustra ab. Hukukçu 17:35, 21. Feb. 2010 (CET), jetzt könn'ma was tun,
Also: Karl May: Original (Reprint): Serdascht
Derzeit: Serdescht, von späteren Ausgaben oder als Schreibfehler.
Derzeit: redir. von Serdascht auf Serdescht.
Daher: redir. tauschen von Serdescht auf Serdascht
Folglich: 1. Serdascht löschen, damit das Lemma wieder frei wird.
2. Serdescht verschieben auf Serdascht
3. redir. von Serdescht auf Serdascht, wenn nicht schon automatisch durch Verschiebung
4. Wenn persisch zZ Zartoscht (@Michl???), dann auch redir. Zartoscht auf Serdascht, anderenfalls (wenn also Zartoscht nur Abstammung, nicht aber aktueller Persischer Name) nichts
außer Nachtrag im Text. - Ok??

Wie auch immer Ihr das mit den Weiterleitungen managt's, mir ist alles recht - aber "Zartoscht" ist sicherlich nicht für Weiterleitung nötig - es ist nur die persische Variante des "Namensgebers" Zoroaster/Zarathustra und nicht eine Ortsnamens-Variante! Servus, --Michl 18:39, 21. Feb. 2010 (UTC)

Danke, deshalb hatte ich nochmal gefragt. Wie aber ist der aktuelle persische Name??? "Sardašt" wäre ja "Sardascht". Und das wäre dann die zweite und letzt Weiterleitung. Korrekt? --Skipper Michael 18:50, 21. Feb. 2010 (UTC)
Korrekt! Howgh, Führer des großen Kanus, --Michl 22:19, 21. Feb. 2010 (UTC)

Gut, ich hab's jetzt mal verschoben. Das Anlegen weiterer evtl. nötiger Redirects überlass ich mal lieber den Experten. --Uwe L. 22:25, 21. Feb. 2010 (UTC)

Fein, danke! redir Sardascht hab ich angelegt und das "c" im Text eingefügt (siehe oben), damit sollte alles erledigt sein.
Guts Nächtle zusammen, --Skipper Michael 23:30, 21. Feb. 2010 (UTC)