Afrikaans-Übersetzungen

Aus Karl-May-Wiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen

1962 erschien im Verlag J. L. van Schaik im Rahmen der Reihe Die Libri-reeks van klassieke jeuglektuur eine Afrikaans-Übersetzung von Karl Mays Winnetou in einer Auflage von 3.000 Exemplaren. Der Band 34 trug den Titel Winnetou. Opperhoof van die Apache-Indiane und war 231 Seiten stark. Die Übersetzung erfolgte durch H. J. Pama vermutlich auf Grundlage einer niederländischen Übersetzung von Winnetou I.

Weiterhin berichtet Hainer Plaul von einer Übersetzung des ersten Bandes des Orientzyklus unter dem Titel Deur die Woestyn, die ebenfalls 1962 in einem Kapstädter Verlag veröffentlicht wurde.

1991 erschien eine Zusammenfassung der Winnetou-Trilogie (ca. 300 Seiten) in Afrikaans.

Literatur[Bearbeiten]

Weblinks[Bearbeiten]